Dodano przez: | 28 kwietnia 2017
Departament Strategii i Funduszy Europejskich w Ministerstwie Sprawiedliwości, Operator Programu PL 16 „Budowanie potencjału instytucjonalnego i współpraca w obszarze wymiaru sprawiedliwości / Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości” finansowanego ze środków funduszy norweskich oraz środków krajowych informuje o publikacji ogłoszenia na świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski.
1. Zakres zamówienia
Zakres zamówienia oraz warunki jego realizacji określa załączony Opis Przedmiotu Zamówienia (OPZ) oraz wzór umowy.
2. Wymagane dokumenty
- Formularz ofertowy
- Wykaz osób wskazanych do wykonania zamówienia
- Dokumenty potwierdzające informacje przedstawione w wykazie osób wskazanych do wykonania zamówienia
3. Kryteria oceny
3.1. Cena oferty: 60% – maksymalnie 60 punktów.
Na podstawie wypełnionego formularza ofertowego.
3.2. Doświadczenie: łącznie 40% – maksymalnie 40 punktów w tym:
a) Liczba godzin zrealizowanych tłumaczeń ustnych symultanicznych z zakresu tematyki prawniczej w okresie ostatnich 3 lat: 20 % – maksymalnie 20 punkty, 5 punktów za każde 10 godzin powyżej wymaganego minimum, opisanego w pkt III 3b OPZ tj. maksymalnie 40 godzin (dodatkowe godziny tłumaczenia z zakresu tematyki prawniczej nie mogą być godzinami tłumaczenia wykazanymi na potwierdzenie warunku wskazanego w kryterium).
Na podstawie przekazanego przez wykonawcę CV (wykaz usług) oraz na podstawie dokumentów poświadczających należyte wykonanie zrealizowanych tłumaczeń.
b) Doświadczenie w zakresie realizacji tłumaczeń ustnych symultanicznych w zakresie tematyki prawno-człowieczej, w szczególnych dotyczących stosowania Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz wykonywania wyroków Europejskiego Trybunału Praw Człowieka: 20% – maksymalnie 20 punktów, za każde 10 godzin tłumaczenia o wskazanej tematyce 5 punktów tj. maksymalnie 40 godzin.
Na podstawie dokumentów poświadczających należyte wykonanie zrealizowanych tłumaczeń.
Wykonawca może otrzymać łącznie, maksymalnie 100 punktów.
4. Sposób obliczania punktów
Łączna ocena oferty obliczona zostanie w oparciu o wzór:
OF = A + B
gdzie:
OF – łączna liczba punktów przyznanych badanej ofercie,
A – liczba punktów uzyskanych przez rozpatrywaną ofertę w kryterium Cena oferty.
B – liczba punktów uzyskanych przez rozpatrywaną ofertę w kryterium Doświadczenie.
Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, którego oferta uzyska sumarycznie największą liczbę punktów.
5. Sposób składania dokumentów
Dokumenty należy składać w postaci plików elektronicznych w formacie PDF na adres mailowy nmf@ms.gov.pl, z zastrzeżeniem, iż formularz cenowy musi być złożony w formie skanu dokumentu podpisanego przez Wykonawcę bądź Wykonawców w przypadku oferty składanej przez osobę fizyczną.
Na etapie składania ofert Wykonawca prześle skany dokumentów poświadczających doświadczenie oraz należyte wykonanie zrealizowanych tłumaczeń w formacie .pdf. Po wyborze najkorzystniejszej oferty, przed podpisaniem umowy Zamawiający wezwie Wykonawcę do przedłożenia oryginałów dokumentów poświadczających doświadczenie.
6. Termin składania dokumentów
Dokumenty należy przesyłać do dnia 8 maja 2017 r.
Ministerstwo Sprawiedliwości zastrzega sobie prawo do zakończenia procedury zakupu bez podania przyczyny.
Załączniki: